Search

Pourquoi on dit « fare la scarpetta »?

Lorsque la langue italienne s’unie aux meilleures gourmandise de la table, ce qui ressort est un fabuleux binôme fait de curiosités linguistiques.

Il n’est pas rare, en effet que, quand vous goûtez une spécialité typique du Beau Pays vous savourez le plat jusqu’à la fin en faisant la typique « scarpetta.»

Mais d’où vient l’origine de cette expression? Et puis « fare la scarpetta » est contre toute les règles de bon goût?

L’origine de cette expression

Bien qu’il puisse sembler une façon de dire très populaire, l’expression « fare la scarpetta » est présente dans le Dictionnaire Treccani, dans le quelle est défini comme suit: « l’acte de recueillir de la sauce restante dans le plat en essuyant avec un morceau de pain enfilé dans la fourchette, ou plus habituellement tenue entre les doigts ».

C’est une façon de dire, mais aussi d’une coutume typiquement italienne, presque comme si c’était la marque du Beau Pays et de ceux qui y vivent.

Mais quand est né l’expression et pourquoi avez-vous choisi d’utiliser exactement la parole « escarpin »?

Si la façon de dire est tellement élégante, faire l’escarpin, est présente dans le Dizionario Treccani depuis 1987, beaucoup plus ancienne est la coutume du langage populaire.

Certains disent que l’expression se réfère à une pâte particulière qui, compte tenu de sa forme concave, aurait permis de recueillir la sauce restante dans le plat. D’autres, cependant, attribuent l’origine de l’expression à la gestualité en elle-même, étant défini peu élégante, il voudrait faire allusion à l’action de ceux qui portent des escarpins légères et souples, et donc à la catégorie des pauvres et des affamés.

Mais les interprétations ne s’arrêtent pas là.

Certains, en effet, ont imaginé des liens potentielles avec la Syrie, un pays où le pain est réalisé sous la forme d’une chaussure pour accompagner la soupe traditionnelle de pulpe d’aubergine avec des légumes. D’autres encore, plutôt, attribuent l’origine de l’expression à un mode de dire typique de l’Italie du Sud, la « scarpetta » qui signifie pauvreté et la nécessité de se contenter du peu qu’il reste dans les plats des autres, de recueillir en frottant avec du pain, comme le frottement de l’escarpin sur le sol.

Du contexte hypothétique à partir duquel cette expression est née, elle est assez claire  la raison pour laquelle ce geste peut être considéré comme pas très élégante et en dehors des règles canoniques du bon goût.

Toutefois, pour de nombreux italiens, mais aussi pour les étrangers, « faire l’escarpin »    c’est une caractéristique inhérente de notre ADN et y renoncer pour de simples questions d’étiquette se serait comme de se priver de sa propre identité.

Pour cette raison, toujours plus souvent, de nombreux Chefs et restaurants étoilés ont décidé de promouvoir la tradition typique avec des idées qui pour certains peuvent même être transgressives. Par exemple, l’expert de bonne manière Nicola Santini, qui a écrit plusieurs livres sur le sujet, a lancé l’idée d’une vrai et propre «Scarpetta party », offrant une série de plats où le composant liquide est abondant, pour cette raison «fare la scarpetta»  devient presque obligatoire.

Faire la «scarpetta » est une partie fondamentale du bagage culturel d’un italien, se priver de cet acte serait presque comme être à moitié italien. Pour cette raison, il est bon de se dédouaner des préjugés hypothétiques des autres et de vivre jusqu’au bout leur propre italianité.

Write a response

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Close
Your custom text © Copyright 2018. All rights reserved.
Close