Search

Los más famosos villancicos de Navidad de la tradición italiana

El patrimonio religioso, cultural y tradicional ligado a la Navidad representa una dimensión especialmente llena de elementos muy antiguos. Entre ellos no puede faltar la dimensión musical, ya que Italia tiene una gran tradición ligada a los villancicos. Se trata de canciones históricamente dedicadas a los temas navideños, escritas originariamente por italianos, o incluso canciones escritas en otros países y reescritas en italiano. Sus estrofas forman parte del imaginario colectivo y, año tras año, despiertan la atmósfera navideña.

Tu scendi dalle stelle (Bajas de las estrellas)

Navidad-italiantraditions

Es una de las canciones de Navidad más famosas de Italia. Tu scendi dalle stelle fue escrita por el napolitano Sant’Alfonso Maria de Liguori en 1745, en Deliceto, en la provincia de Foggia. La canción, compuesta por siete estrofas-cada una de ellas de seis versos- tiene un esquema compositivo complejo. La tradición popular se apoderó rápidamente de la letra e introdujo algunas modificaciones.

Tu scendi dalle stelle,

o Re del cielo,

e vieni in una grotta al freddo e al gelo.

O Bambino mio divino,

io ti vedo qui a tremar;

o Dio beato !

Ah, quanto ti costò l’avermi amato!

A te che sei del mondo

il Creatore,

mancano panni e fuoco, o mio Signore.

Astro del ciel (Stille Nacht)

Seguramente no todos saben que Stille Nacht, el famoso villancico nacido en Austria tiene en Italia una versión local, cuyo título es Astro del ciel. La letra original fue escrita en 1937 por el sacerdote Angelo Meli, haciéndose rápidamente popular, incluso fuera de las fronteras de Italia. Su publicación fue difundida por Ediciones Carrara de Bérgamo.

Astro del Ciel, pargol divin,

Mite agnello, Redentor,

Tu che i Vati da lungi sognâr,

Tu che angeliche voci annunziâr,

Luce dona alle menti,

Pace infondi nei cuor.

Bianco Natal (Blanca Navidad)

El origen de Blanca Navidad está conectado con la canción White Christmas de Irving Berlin. Una canción de éxito mundial, conocida por la versión de Bing Crosby de 1942, que tiene en Italia su propia versión. La letra italiana de la canción cantada en Italia está compuesta por Filibello, autor de muchas letras de los años 50 y 60.

Quel lieve tuo candor, neve,

discende lieto nel mio cuor.

Nella notte santa

il cuore esulta

d’amor: è Natale ancor!

Quanno nascette Ninno

Este villancico fue escrito por San’Alfonso Maria de Liguori y de ella nacería la famosa Tu scendi dalle stelle, conocida también, en su origen, como Pastoral, fue compuesta en 1754 en Nola, en la provincia de Nápoles, siendo el primer ejemplo de canto religioso escrito en dialecto napolitano. El intento del autor fue el de hacer accesible a todo el pueblo la letra del villancico. Su primera publicación es de 1816, después de algunas modificaciones. El texto se divide en estrofas de siete versos que se alternan con algunos irregulares.

Quanno nascette Ninno,

quanno nascette Ninno a Betlemme,

era notte e pareva miezojuorno…

Maje le stelle,

lustre e belle,

se vedèttero accussí…

e ‘a cchiù lucente,

jette a chiammá li Magge ‘a ll’Uriente.

Quando nacque il Bambino a Betlemme

Era notte e pareva mezzogiorno.

Mai le Stelle luccicanti e belle

Si videro così:

E la più lucente

andò a chiamare i Magi ad Oríente.

Write a response

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Close
Your custom text © Copyright 2018. All rights reserved.
Close