Search

Die italienischen Sprichwörter von Neapel 

Warum sind die italienischen Sprichwörter von Neapel so berühmt und verbreitet? Das schöne Neapel besitzt eine einzigartige Geschichte, eine Kultur, einen Sinn für Ironie und eine Tradition, und die Sprichwörter sind das Werkzeug, das sie am Leben erhält und das sie im Laufe der Zeit auch außerhalb der Stadt populär gemacht hat. 

Lassen Sie uns einen Versuch machen, wie viele von Ihnen können aussprechen und übersetzen Düsteres Herz, wenig Pfeffer? Die Lösung ist im Artikel. 

Neapolitanische Sprichwörter und Sprichwörter repräsentieren die Volksweisheit, die in einer Sprache mit dem Geschmack anderer Zeiten ausgedrückt wird, die manchmal fast unverständlich ist, und sind ein hervorragendes Werkzeug, um mehr über die Geschichte und Kultur der Stadt Neapel und Kampanien im Allgemeinen zu erfahren. 

Einige wurden durch das Kino berühmt gemacht – man denke nur an die Drehbücher der Filme des unvergesslichen Totò (Link:https://italian-traditions.com/de/toto-il-principe-lachen/) – andere waren die Protagonisten der neomelodischen Lieder. 

Im Allgemeinen wurden alle italienischen Sprichwörter von Generation zu Generation weitergegeben: Entdecken wir die Bedeutung einiger der bekanntesten!

ilgazzettinovesuviano

Die berühmtesten italienischen Sprichwörter von Neapel 

Der neapolitanische Dialekt ist, wie viele andere regionale Dialekte, für diejenigen, die nicht aus Kampanien stammen, alles andere als leicht zu verstehen. 

Es ist daher wahrscheinlich, dass Sie einige dieser neapolitanischen Sprichwörter bereits gehört haben, ohne deren wahre Bedeutung zu erfassen. Lassen Sie es uns zusammen herausfinden. 

Aniello ‚ca nun wenn pava nun wenn Sie schätzen 

Auf diese Weise stellt der Ring einen Wert dar, ein wertvolles Gut, das Sie als Geschenk erhalten, ohne sich daher Mühe zu machen. 

Was dieses Sprichwort vermitteln möchte, ist, dass man, wenn man etwas ohne Anstrengung erhält, nicht die Fähigkeit hat, es zu schätzen. Wenn Sie dagegen ein Ziel mühsam erreichen, schätzen Sie es mehr. 

Der Freund ist comme‘ oder ‚mbrello: hier chiove nun oder truove maje 

Den Freund mit dem Regenschirm zu vergleichen bedeutet, dass man ihn nie findet, wenn man ihn braucht: Wie wenn es zu regnen beginnt, während wir außerhalb des Hauses sind und keinen Regenschirm bei uns haben. 

Betonen Sie daher, dass es genauso schwierig ist, einen Freund zu finden wie einen Regenschirm bei Regen dabei zu haben. 

Jeder Scarrafone ist schön ‚zu Mama Soja 

Dies ist vielleicht eines der einfachsten zu verstehen, auch für diejenigen, die nicht neapolitanischer Herkunft sind, und behauptet, dass jeder, auch der weniger schöne Mensch, in den Augen seiner Mutter schön ist. 

Das Sprichwort wurde berühmt durch ein Stück des großen Songwriters und Komponisten Pino Daniele, mit dem Titel ‚O scarrafone. Brano, der einen großen Erfolg hatte und nicht nur in Italien.

rai

‚A besser Wort ist, wenns sagt 

Schweigen ist manchmal besser als viele Worte: Das sagt uns dieses neapolitanische Sprichwort, weil das beste Wort das ist, was nicht gesagt wird. 

Es ist ein Sprichwort, das vor allem bei jungen Menschen verwendet wird, um die Impulsivität zu beruhigen und sie aufzufordern, vor dem Sprechen vernünftig zu sein. 

‚A Lira macht ‚o reich, a crianza macht ‚o Herr 

„Geld macht reich, Erziehung ist Herr“, das heißt: Es genügt nicht, Reichtum zu besitzen, um ein Herr zu sein, im Gegenteil. Oft sind die beiden Dinge nicht miteinander verbunden. 

Gesetzte Jacke und Fuje Jacke ‚mpiso 

Vergleichbar mit dem Sprichwort: „Wer Schmerzen verursacht, der weine sich selbst“. Der Joachim, der im Sprichwort zitiert wird, ist Joachim Murat, der in Pizzo Calabro wegen der Umsetzung eines Gesetzes getötet wurde, das er selbst vorgeschlagen hatte. 

Ein Sturm und jeder Sturm ist möglich 

„In Zeiten des Sturms ist jeder Sturm ein Hafen“, bedeutet, dass, wenn es viele Schwierigkeiten gibt, jeder kleine Halt ein Anker ist, an dem man sich für sein Heil festhalten kann. 

O Kotelett und Kotelett! 

„Werd die Maus und den nassen Lappen!“, aber was bedeutet das? 

Das ist mehr ein Sprichwort als ein Sprichwort, fast ein Fluch: Wir könnten es als eine kreativere Version des allgemeinsten Mannaggia zum Elend bezeichnen!

Wer hörte Mama und Paten ging zu murmeln bis er wusste 

„Wer nicht auf seine Mutter und seinen Vater hört, stirbt, wo er nicht weiß“. Ein italienisches Sprichwort, das betont, wie wichtig es ist, auf die Eltern zu hören und ihre Ratschläge zu befolgen, um Ärger zu vermeiden. 

Schief geht, lächerliche Adern 

Dies ist eines der optimistischsten Sprichwörter von Neapel: Etwas, das schlecht begonnen hat, kann überraschend gut enden.  

Dunkles Herz, wenig Paprika 

Was ist Herz? Auf Italienisch bezeichnet es die Folie, die von Fischhändlern verwendet wird. 

Das Sprichwort besagt, dass diejenigen, die bereits satt sind, sich nicht mehr füllen können. (In gewisser Weise ähnlich wie das römische Huhn, das nun Pickel hat!) 

Von allen bisher Gesehenen ist dies zweifellos am schwierigsten auszusprechen und erinnert sehr an einen Zungenbrecher.  

Es war Totò, der im Film „Wer stoppt, ist verloren“ sagte und die Schwierigkeit der Aussprache auf unterhaltsame Weise simulierte.

tourismitalia

Quann‘ o perucchio saglie ’ngloria, verliert ‚a science und ‚in Erinnerung 

„Wenn die Laus in Herrlichkeit aufsteigt, verliert sie ihren Verstand und ihre Erinnerung“. Das Sprichwort beschreibt die Situation, in der ein Mensch leicht reich wird und vergisst, wie sein Leben vorher war, und sein Wohlbefinden auf ärgerliche Weise zur Schau stellt. 

‚O Schuhmacher bringt‘ und schlimmere Schuhe 

Neapolitanisch genannt, aber in verschiedenen Regionen Italiens verwendet: Der Schuhmacher bezeichnet den Schuhmacher von früher, der Schuhe von Hand herstellt und oft weder Zeit noch Geld hatte, um seine eigenen zu pflegen. 

Ihr seid der Bunariello…

Copertina: stylo24

Write a response

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Close
Your custom text © Copyright 2018. All rights reserved.
Close